Hello, everyone! 松本 茂です。
第16回目の「使ってみたい英会話表現」です。
今日は、すてきな1日になったことについて「相手に対して感謝を伝える表現」をご紹介します。
You made my day!
「(あなたのおかげで)いい1日になりました!」
直訳をすると「あなたは私の日を作った」ですが、
「あなたが私の今日を幸せにしてくれた」
「あなたのおかげで最高の日になった」
という意味になります。
誕生日にお祝いの言葉をいただいたり、
プレンゼントをもらったりしたあとに、喜びを伝える表現として使えます。
デートの最後にこのひと言を言ってもいいですね。
あるいは、思いがけず会いたい人に会えたときなどに言ってもいいでしょう。
A: Thank you so much for the gift! You made my day!
贈り物をありがとう!おかげで幸せな日なったわ!
B: The pleasure is all mine!
どういたしまして!
A: I had a lovely time with you. You made my day!
一緒に過ごして楽しかったわ。すてきな1日だったわ!
B: I had a great time too! Can I ask you out again?
ぼくも楽しかったよ!また誘ってもいいかな?
こんなふうに言われたら、相手もハッピーになれますよね。
素直に嬉しい気持ちを伝えて、おとなのコミュニケーショをしましょう。
Shigeru 🙂
——————————–
松本茂 Official Facebookページはこちら。
株式会社そうだね Official Facebookページはこちら。